Types of Balinese Script Block Structure using Symbol Block Analysis
DOI:
https://doi.org/10.21512/lc.v17i1.9188Keywords:
Balinese script, block structure, symbol block analysisAbstract
The research aimed to examine the existence of Balinese script block structure types in the Balinese Latin script dictionary to make it easy and correct to read Balinese script. The Balinese language was encountering an urgent crisis in poor intergenerational speaker transmission, the emergence of the stigma of reading Balinese script was very difficult, and the actual use of Balinese script was increasingly narrow and limited. The research applied qualitative methods as a reference method in completing research. The research instrument used observation, documentation, and writing methods as data collection methods. The types of Balinese script block structures found in the Balinese Latin script dictionary of the 21 most used entries are (1) V-CV-CC, (2) V-CCV-CC, (3) CV-CV-CC, (4) CV-C, (5) V-CCV. The concept of the syllabogram block structure differs from the phonological syllables in the Balinese script writing system. The syllabogram shows block breaks, while the phonological syllables are based on loudness level. Understanding these differences makes it easier to read Balinese script, which is different from Latin script. The research proves the application of the concept of Balinese script block structure types to relevant Balinese script elements based on the concept of syllables as a reference for reading and writing Balinese script. The research provides a reference and guide in reading, writing, and transliterating Balinese script into Latin script with adequate concepts and theories.
Plum Analytics
References
Adityarini, I. A. P., Pastika, I. W., & Sedeng, I. N. (2020). Interferensi fonologi pada pembelajar Bipa asal Eropa di Bali. Aksara, 32(1), 167-186. https://doi.org/10.29255/aksara.v32i1.409.167-186.
Anom, I., Antara, I. G., & Nala, I. . (2016). Balinese-Indonesian dictionary with Latin and Balinese script. Bali: Bali Culture Service.
Crisnapati, P., Indrawan, G., Novayanti, P. D., Suranata, I. W. A., Pande, I. M. S. A., Yusadara, I. G. P. M., & Santrisna, I. P. (2019). Pasang aksara bot: A Balinese script writing robot using finite state automata transliteration method. Journal of Physics: Conference Series, 1175(1), 1-8. https://doi.org/10.1088/1742-6596/1175/1/012108.
Crowther, D., & Lauesen, L. M. (2017). Qualitative methods. Handbook of Research Methods in Corporate Social Responsibility, 225-229. https://doi.org/10.1177/0309132515596880.
Duija, I. N. (2017). Kajian nilai didaktik dalam sastra Bali klasik: Menggali keunggulan kearifan lokal sebagai pendidikan moral generasi muda saat ini. Jurnal Ikadbudi, 6(1), 5-21. https://doi.org/10.21831/ikadbudi.v6i1.18187.
Genetti, C. (Ed.). (2019). How languages work: An introduction to language and linguistics (2nd Ed.). Cambridge: Cambridge University Press. https://doi.org/10.1017/9781108553988.
Gunada, I. W. A., Dyatmika, G. E. P., & Weda, G. L. N. (2021). Training and learning of Bali script for children at Amerta Sanjiwani Pasraman. Selaparang Jurnal Pengabdian Masyarakat Berkemajuan, 4(2), 155-164. https://doi.org/10.31764/jpmb.v4i2.4136.
Hayes, B., & Jo, J. (2019). Balinese stem phonotactics and the subregularity hypothesis. UCLA Linguistics Department, 20(12), 5-7.
Hidayat, A. (2021). Revitalization of ancient Indonesian characters and the maintenance efforts in the past 10 years. LADU: Journal of Languages and Education, 1(4), 179-186. https://doi.org/10.56724/ladu.v1i4.69.
Indrawan, G., Sariyasa, S., & Paramarta, I. K. (2019). A new method of Latin-To-Balinese script transliteration based on Bali Simbar font. Proceedings of 2019 4th International Conference on Informatics and Computing, ICIC 2019. pp. 5-9. https://doi.org/10.1109/ICIC47613.2019.8985675.
Jampel, I. N., Indrawan, G., & Widiana, I. W. (2018). Accuracy analysis of Latin-to-Balinese script transliteration method. International Journal of Electrical and Computer Engineering, 8(3), 1788-1797. https://doi.org/10.11591/ijece.v8i3.pp1788-1797.
Kenanidis, I. K., & Papakitsos, E. C. (2018). Seven linear B syllabograms of conventionally unknown phonetic value. International Linguistics Research, 1(2), 22-30. https://doi.org/10.30560/ilr.v1n2p22.
Kesiman, M. W. A., & Dermawan, K. T. (2021). AKSALont: Automatic transliteration application for Balinese palm leaf manuscripts with LSTM Model. Jurnal Teknologi Dan Sistem Komputer, 9(3), 142-149. https://doi.org/10.14710/jtsiskom.2021.13969.
Muliani, N. K., & Muniksu, I. M. S. (2020). Peraturan gubernur Bali nomor 80 tahun 2018 tentang pelindungan dan penggunaan bahasa, aksara, dan sastra Bali serta penyelenggaraan bulan bahasa Bali. Kalangwan Jurnal Pendidikan Agama, Bahasa dan Sastra, 10(1), 36-40. https://doi.org/10.25078/klgw.v10i1.1394.
Nishi, H. (2022). The roman alphabet within the Japanese writing system: Patterns of usages and their significance. Acta Linguistica Asiatica, 12(2), 51-72. https://doi.org/10.4312/ala.12.2.51-72.
Paramarta, I. M. S. (2022). Balinese language on the street. Jurnal Kajian Bahasa, 11(1), 120-129. https://doi.org/https://doi.org/10.26499/rnh.v11i1.4197.
Paramarta, I., Rai, I., Wisnu, I. W. G., & Martha, I. (2021). Pelatihan dan pendampingan pemetaan aksara Bali ke huruf latin di SDN 2 Kalibukbuk. In S. Adnyani., P. I. Rahmawati, & P. I. Christiawan (Eds.), Proceeding Senadimas Undiksha. Pp. 755-761.
Pradnya, N. M. A. S., & Ardiyasa, I. N. S. (2021). Peluang dan tantangan pengajaran aksara Bali kepada siswa multietnis. Subasita Jurnal Sastra Agama dan Pendidikan Bahasa Bali, 2(2), 2013-2015. https://doi.org/10.55115/subasita.v2i2.1764.
Prashanti, N. P. V. V., Astawa, I. G. S., Karyawati, A. A. I. N. E., Santiyasa, I. W., Dwidasmara, I. B. G., & Supriana, I. W. (2022). Segmentasi baris aksara Bali pada citra lontar. JELIKU (Jurnal Elektronik Ilmu Komputer Udayana), 10(2), 205-216. https://doi.org/10.24843/jlk.2021.v10.i02.p03.
Putra, G. B. P., & Sanjaya ER, N. A. (2020). Syllabification of Balinese words using the syllabification algorithm. JELIKU (Jurnal Elektronik Ilmu Komputer Udayana), 8(2), 125-128. https://doi.org/10.24843/jlk.2019.v08.i02.p03.
Rai, I. B. (2019). Kemampuan nyurat aksara Bali menggunakan aplikasi papan ketik (Patik) Bali pada android. Lokabasa, 10(2), 142-148. https://doi.org/10.17509/jlb.v10i2.21356.
Sanjani, D. A. P. P., Indrawan, G., & Gunadi, I. G. A. (2021). Pengembangan metode pemisahan suku kata untuk transliterasi teks latin ke Bali berbasis finite state machine dengan huruf noto serif Bali. Jurnal Ilmu Komputer Indonesia (JIK), 6(2), 3-6. https://doi.org/10.23887/jik.v6i2.3659.
Saputra, D. E., & Yanti, C. P. (2019). Balinese script game education based on the mobile application. Journal of Game, Game Art and Gamification, 4(1), 2-7. https://doi.org/10.21512/jggag.v4i1.7240.
Simpen A. B., & Wayan, I. (1973). Pasang aksara Bali. Denpasar: Dinas Pengajaran Propinsi Bali.
Sonali, N., Wijaythilake, M. A. D. K., Parrila, R., & Inoue, T. (2018). Instruction matters to the development of phoneme awareness and its relationship to akshara knowledge and word reading: Evidence from Sinhala. Scientific Studies of Reading, 22(5), 420-433. https://doi.org/10.1080/10888438.2018.1466890.
Suweta, I. M. (2018). Perencanaan bahasa Bali (Mengantisipasi keterpurukan bahasa, aksara, dan sastra Bali). Purwadita: Jurnal Agama dan Budaya, 2(2), 1-8. https://doi.org/10.55115/purwadita.v2i2.81.
Suweta, I. M. (2019). Bahasa dan kesusastraan Bali. Widyacarya, 3(2), 1-11. https://doi.org/10.55115/widyacarya.v3i2.329.
Suyanto, S., Hartati, S., Harjoko, A., & van Compernolle, D. (2017). Erratum: Indonesian syllabification using a pseudo nearest neighbour rule and phonotactic knowledge (Speech Communication 85 (2016) 109-118). Speech Communication, 90, 47. https://doi.org/10.1016/j.specom.2017.02.006.
Swandana, I. W. (2018). Fonologi Bali dialek Jembrana. Jurnal Ilmu Sosial dan Humaniora, 7(1), 77-86. https://doi.org/10.23887/jish-undiksha.v7i1.13670.
Wiguna, I. K. A. G., & Asana, I. M. D. P. (2021). Implementasi zoning dan fitur arah sebagai ekstraksi fitur. Jurnal Rekayasa Sistem Informasi, 4(1), 85-92. https://doi.org/10.31598/jurnalresistor.v4i1.751.
Wijaythilake, M. A. D. K., & Parrila, R. (2019). Reading and writing Sinhala. In Joshi, R. M., McBride, C. (eds), Handbook of Literacy in Akshara Orthography. Gewerbestrasse: Springer, Cham. https://doi.org/10.1007/978-3-030-05977-4_11.
Windya, I. M. (2018). Dinamika pasang aksara Bali: Sebuah kajian historis sistem ejaan. Widyacarya: Jurnal Pendidikan, Agama dan Budaya, 2(1), 39-43. https://doi.org/10.55115/widyacarya.v2i1.62.
Downloads
Published
Issue
Section
License
Copyright (c) 2023 Ida Bagus Mas Abdi Putra, I Ketut Paramarta
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License.
Authors who publish with this journal agree to the following terms:
a. Authors retain copyright and grant the journal right of first publication with the work simultaneously licensed under a Creative Commons Attribution License - Share Alike that allows others to share the work with an acknowledgment of the work's authorship and initial publication in this journal.
b. Authors are able to enter into separate, additional contractual arrangements for the non-exclusive distribution of the journal's published version of the work (e.g., post it to an institutional repository or publish it in a book), with an acknowledgment of its initial publication in this journal.
c. Authors are permitted and encouraged to post their work online (e.g., in institutional repositories or on their website) prior to and during the submission process, as it can lead to productive exchanges, as well as earlier and greater citation of published work.
USER RIGHTS
All articles published Open Access will be immediately and permanently free for everyone to read and download. We are continuously working with our author communities to select the best choice of license options, currently being defined for this journal as follows: Creative Commons Attribution-Share Alike (CC BY-SA)