Native and Non-Native Listeners Perceptual Judgement of English Accentedness, Intelligibility, and Acceptability of Indonesian Speakers
Keywords:foreign accent, native listeners, non-native listeners, perceptual judgement
This research aimed at investigating the extent of accentedness and intelligibility as well as the acceptability of Indonesian foreign-accented speech perceived by native and non-native listeners, as well as finding their correlation to each other. It used qualitative research. The participant of the research was selected using purposive sampling. The participants were divided into speakers and listeners. There are six speakers and four listeners selected. The four listeners were native and nonnative listeners who rated and transcribed six recorded reading of Indonesian speakers by means of SPIN (Speech Perception in Noise) test. The results show that native listeners rate the speech almost the same way as non-native listeners do. The speeches with clear and accurate pronunciation are rated highly accepted and fully intelligible, regardless of having a very strong accent. In contrast, less clear and accurate pronunciations, as well as a very strong accent of the speeches, are rated unacceptable and still reasonably intelligible. The result of the correlation test between accentedness and intelligibility as well as accentedness and acceptability of the accent finds on no account of correlation to each other. Therefore, accentedness and intelligibility plus accentedness and acceptability of the accent are independent, so that strong foreign accent could stay acceptable and intelligible. The factors found to influence the judgment are the familiarity of the accent, clarity, and accuracy of pronunciation. Aforementioned findings have implication to challenge English teachers in Indonesia to develop meaningful activities to teach English pronunciation accurately to be regarded as fully intelligible and acceptable by listeners, especially native English listeners.
Adams, R., Jones, A., Lefmann, S., & Sheppard, L. (2014). Utilising a collective case study system theory mixed methods approach: A rural health example. BMC Medical Research Methodology, 14(1), 1-9. https://doi.org/10.1186/1471-2288-14-94.
Allen, M. J. (2006). Assessing general education programs. San Francisco: Anker Publishing.
Amankwaa, L. (2016). Creating Protocols for Trustwortiness in Qualitative Research. Journal of Cultural Diversity, 23(3), 121-127.
Bada, E. (2001). Native language influence on the production of English sounds by Japanese learners. The Reading Matrix, 1(2), 1-15.
Behravan, H., Hautamäki, V., Siniscalchi, S. M., Kinnunen, T., & Lee, C. H. (2016). I-Vector modeling of speech attributes for automatic foreign accent recognition. IEEE/ACM Transactions on Audio, Speech and Language Processing (TASLP), 24(1), 29–41.
Beinhoff, B. (2014). Perceiving intelligibility and accentedness in non-native speech: A look at proficiency levels. Concordia Working Papers in Applied Linguistics, 5, 58–72. https://doi.org/10.1080/026404101750070193.
Bergeron, A., & Trofimovich, P. (2017). Linguistic dimensions of accentedness and comprehensibility: Exploring task and listener effects in second language French. Foreign Language Annals, 50(3), 547–566.
Birt, L., Scott, S., Cavers, D., Campbell, C., & Walter, F. (2016). Member checking: A tool to enhance trustworthiness or merely a nod to validation? Qualitative Health Research, 26(13), 1802–1811.
Del Puerto, F. G., Lecumberri, M. L. G., & Lacabex, E. G. (2015). The assessment of foreign accent and its communicative effects by naïve native judges vs. experienced non-native judges. International Journal of Applied Linguistics, 25(2), 202–224.
Fuse, A., Navichkova, Y., & Alloggio, K. (2018). Perception of intelligibility and qualities of non-native accented speakers. Journal of Communication Disorders, 71, 37–51.
Gentles, S. J., Charles, C., Nicholas, D. B., Ploeg, J., & McKibbon, K. A. (2016). Reviewing the research methods literature: Principles and strategies illustrated by a systematic overview of sampling in qualitative research. Systematic Reviews, 5(1), 172-183.
Guttman, L. (1944). A basis for scaling qualitative data. American Sociological Review, 9(2), 139–150.
Hayes-Harb, R., & Hacking, J. F. (2015). Beyond rating data: What do listeners believe underlies their accentedness judgments? Journal of Second Language Pronunciation, 1(1), 43–64. https://doi.org/10.1075/jslp.1.1.02hay.
Hopf, S. C., McLeod, S., & McDonagh, S. H. (2017). Validation of the intelligibility in context scale for school students in Fiji. Clinical Linguistics & Phonetics, 31(7–9), 487–502.
Huang, B., Alegre, A., & Eisenberg, A. (2016). A cross-linguistic investigation of the effect of raters’ accent familiarity on speaking assessment. Language Assessment Quarterly, 13(1), 25–41.
Jułkowska, I. A., & Cebrian, J. (2015). Effects of listener factors and stimulus properties on the intelligibility, comprehensibility, and accentedness of L2 speech. Journal of Second Language Pronunciation, 1(2), 211–237. https://doi.org/10.1075/jslp.1.2.04jul.
Kalikow, D. N., Stevens, K. N., & Elliott, L. L. (1977). Development of a test of speech intelligibility in noise using sentence materials with controlled word predictability. The Journal of the Acoustical Society of America, 61(5), 1337-1351. https://doi.org/10.1121/1.381436.
Kang, O., Thomson, R., & Moran, M. (2019). The Effects of international accents and shared first language on listening comprehension tests. TESOL Quarterly, 53(1), 56-81.
Lather, P. (2017). Validity, qualitative. In (Post) Critical Methodologies: The Science Possible After the Critiques (pp. 75–80). London: Routledge.
Leong, L. M., & Ahmadi, S. M. (2017). An analysis of factors influencing learners’ English speaking skill. International Journal of Research in English Education, 2(1), 34–41.
Likert, R. (1932). A technique for the measurement of attitudes. Archives of Psychology, 140, 5-55.
Munro, M. J., & Derwing, T. M. (2015). Intelligibility in research and practice: Teaching priorities. in M. Reed & J. M. Levis (Eds.), The Handbook of English Pronunciation (pp. 377–396). Hoboken, NJ: Wiley.
Natalia, C., Andrew, A., & George, F. J. (2017). Hepatic encephalopathy and foreign accent syndrome: A case report. International Journal of Hepatology and Gastroenterology, 3(1), 38–40.
Palacios, V. A. (2009). Pronunciation instruction: Improving the intelligibility and comprehensibility of EFL learners in Mexico and the relationship between comprehensibility and foreign accent. San Andrés Cholula: Universidad de las Américas Puebla.
Palinkas, L. A., Horwitz, S. M., Green, C. A., Wisdom, J. P., Duan, N., & Hoagwood, K. (2015). Purposeful sampling for qualitative data collection and analysis in mixed method implementation research. Administration and Policy in Mental Health and Mental Health
Services Research, 42(5), 533–544.
Ryalls, J., & Perkins, R. (2017). Foreign accent syndrome: Phonology or phonetics? In A. Lahiri & S. Kotzor (Eds.), The Speech Processing Lexicon: Neurocognitive and Behavioural Approaches (pp. 187-192). Berlin, Boston: De Gruyter.
Saito, K., & Shintani, N. (2016). Foreign accentedness revisited: Canadian and Singaporean raters’ perception of Japanese-accented English. Language Awareness, 25(4), 305–317.
Schroeder, R. W., Baade, L. E., Coady, E. L., Massey, A. D., & Wolford, L. M. (2016). Neurological and neuropsychological assessment of a patient with foreign accent syndrome following oral and maxillofacial surgery. Psychology & Neuroscience, 9(3), 379-389.
Setter, J., Sewell, A., & Ryder, C. (2014). The Hong Kong-English accent: Judgements by listeners in Britain. In Proceedings of the International Symposium on the Acquisition of Second Language Speech: Concordia Working Papers in Applied Linguistics (Vol. 5, pp. 650–666). Quebec: Concordia University.
Stocker, L. (2017). The impact of foreign accent on credibility: An analysis of cognitive statement ratings in a Swiss context. Journal of Psycholinguistic Research, 46(3), 617–628.
Sugimoto, J., & Uchida, Y. (2018). Accentedness and acceptability ratings of Japanese English teachers’ pronunciation. In J. Levis (Ed.), Proceedings of the 9th Pronunciation in Second Language Learning and Teaching Conference (pp. 30–40). Ames, IA: Iowa State University.
Suyanto, T., Setyowati, R., & Pramono, M. (2017). Building students’ multicultural values through citizenship education to create a democratic society. Advanced Science Letters, 23(12), 11702–11705.
Thomas, D. R. (2017). Feedback from research participants: Are member checks useful in qualitative research? Qualitative Research in Psychology, 14(1), 23–41.
Van Kuyk, S., Kleijn, W. B., & Hendriks, R. C. (2018). An instrumental intelligibility metric based on information theory. IEEE Signal Processing Letters, 25(1), 115–119.
Yazan, B. (2015). Intelligibility. ELT Journal, 69(2), 202–204.
Authors who publish with this journal agree to the following terms:
a. Authors retain copyright and grant the journal right of first publication with the work simultaneously licensed under a Creative Commons Attribution License - Share Alike that allows others to share the work with an acknowledgment of the work's authorship and initial publication in this journal.
b. Authors are able to enter into separate, additional contractual arrangements for the non-exclusive distribution of the journal's published version of the work (e.g., post it to an institutional repository or publish it in a book), with an acknowledgment of its initial publication in this journal.
c. Authors are permitted and encouraged to post their work online (e.g., in institutional repositories or on their website) prior to and during the submission process, as it can lead to productive exchanges, as well as earlier and greater citation of published work.
All articles published Open Access will be immediately and permanently free for everyone to read and download. We are continuously working with our author communities to select the best choice of license options, currently being defined for this journal as follows: Creative Commons Attribution-Share Alike (CC BY-SA)