Analisis Makna “Iiwake Suru” Dan “Benkai Suru” Dalam Website Surat Kabar Bahasa Jepang Asahi.Com

Authors

  • Felicia Felicia Jurusan Sastra Jepang, Fakultas Humaniora, BINUS University Jln. K.H. Syahdan No. 9, Palmerah, Jakarta Barat 11480

DOI:

https://doi.org/10.21512/lc.v5i2.386

Keywords:

semantic field, iiwake suru, benkai suru

Abstract

Verbs, particles, adjectives and conjunctions need to be understood well in learning Japanese. From a variety of verbs that exist, the author conducted an analysis of semantic field of the verbs "iiwake suru" and "benkai suru" which have the same meaning yet different usage. A literature review is applied in this study by taking data from a Japanese newspaper website asahi.com. The purpose of this study is to determine the function of the verb "suru iiwake" and "benkai suru" and to indentify when to use the verb "suru iiwake" and when to use the verb "suru benkai". After conducting an
analysis of three articles containing verb "suru iiwake" and three articles containing verb "suru benkai", the authors conclude that "iiwake suru" means both ‘argue’ and ‘do self-defense’. Besides, "iiwake suru" can be used in various types of articles. Meanwhile, "benkai suru" means both ‘do selfprotect’ and 'do self-defense'. In addition, "benkai suru" is used generally in law field especially those of related to court decision. "iwake" and "benkai" also have a similarity that is generally used with negative form.

Dimensions

Plum Analytics

References

AJALT. (1991). Reading Japanese Financial Newspaper. Japan: Kodansha International.

Asahi.com. (11 Juli 2011). Kankyaku 5 Warikiru, Oosumo Nagoya Basho Futsuka Basho. Diakses dari http://www.asahi.com/sports/jiji/JJT201107110089.html.

Asahi.com. (12 April 2011). Hanshin, Arai Takashi, Kaimakusen De Kekka Rokkai Ni Doutenda. Diakses dari http://www.asahi.com/sports/update/0412/OSK201104120123.html.

Asahi.com. (17 April 2011). Koukuukanseikan, Mata Inemuri=Gimu Taisei Minaoshi He-Bei. Diakses dari http://www.asahi.com/international/jiji/JJT201104170016.html.

Asahi.com. (4 Juli 2011). Lucas “Shiai wo control shita”. Diakses dari http://www.asahi.com/sports/fb/world/goal/GOC201107040071.html.

Katayama, Tomoo. (1995). News Nihongo Read and Listening to The New In Japanese. Japan: Aruku.

Matsuura, Kenji. (1994). Kamus Bahasa Jepang-Indonesia. Japan: Kyoto Sangyo University Press.

Nelson, Andrew. (1994). Kamus Kanji Modern Jepang Indonesia. Indonesia: Kesaint Blanc.

Parera, Jos Daniel. (2004). Teori Semantik (edisi kedua). Jakarta: Erlangga.

Tian, Zhongkui, et al. (2007). Ruigigo Tsukaiwake Jiten. Japan: Kenkyusha.

Tim Penyusun Kamus Pusat Pembinaan dan Pengembangan Bahasa. (1995). Kamus Besar Bahasa Indonesia. Jakarta: Balai Pustaka.

Downloads

Published

2011-11-30
Abstract 463  .
PDF downloaded 653  .