Client’s Point of Views and Translators’ Decision Making

Authors

  • Risa Rumentha Simanjuntak Bina Nusantara University

DOI:

https://doi.org/10.21512/humaniora.v5i1.3005

Keywords:

translation, ethics, clients’ viewpoints

Abstract

This paper aims to make a critique to a chapter in Samuelsson-Brown’s (2010) A Practical Guide for Translators. The focus is on communication with clients for successful translation negotiations and decisions need to be fairly made. Following clients’ recommendations may result in intervening translators’ professionalism and impartiality. The paper argued that balance should be maintained between considering the needs of the clients and maintaining fidelity and impartiality, including ethics and morality aspects that often intertwined with the text.

 

Dimensions

Plum Analytics

Author Biography

Risa Rumentha Simanjuntak, Bina Nusantara University

English Departement, Faculty of Humanities

References

Baker, M. (2011). In Other Words. Bristol: Routledge.

Samuelsson-Brown, G. (2010). A Practical Guide for Translators (5th ed.). Bristol: Multilingual Matters.

Tosi, A. (2013). Translation as a test of language vitality. International Journal of Applied Linguistics, 23(1), 1-14.

Venuti, L. (2004). Retranslations: The Creation of Value. Bucknell Review, 47(1), 25-38.

Downloads

Published

2014-04-01

Issue

Section

Articles
Abstract 262  .
PDF downloaded 216  .