The Use of Code-Mixing among Pamonanese in Parata Ndaya Closed-Group Facebook
Keywords:code-mixing, Facebook, Parata Ndaya
AbstractResearch intended to figure out why Pamonanes did code-mixing in Parata Ndaya, a Facebook closed-group site. The research applied qualitative method to get the types of code-mixing and reasons for doing code-mixing, while the analysis used Hoffman’s theory. Data were taken from comments of three active members of Parata Ndaya. Comments selected were mainly focused on political issues that happened during Regional House Representative Election in 2014. Data analysis reveals that code-mixing is mostly found in jokes and some comments about political leaders. Thus, the results can provide insights for Parata Ndaya members to build awareness on preserving their local language (i.e. Pamona language) as well as to enhance solidarity among members of the group site.
Bauer, R. S. (2010). Code-switching and Code-mixing. LING6014: History and Structure of Cantonese. Retrieved from http://www.linguistics.hku.hk/cou/adv/ling6014/2010/LING6014 Lecture 8 Code Switching Mixing for Students 13112010.pdf
Bhatia, T. K., & Ritchie, W. C. (2004). Social and psychological factors in language mixing. In W. C. Ritchie & T. K. Bhatia (Eds.), Handbook of Bilingualism (pp. 336–352). Blackwell Publishing.
Bi, N. Z. (2011). An investigation into English mixing in Chinese Internet language. World Journal of English Language, 1(2), 60–67. http://doi.org/10.5430/wjel.v1n2p60
Chaer, A., & Agustina, L. (2010). Sosiolinguistik: Perkenalan awal (Revisi). Jakarta: Rineka Cipta.
Clark, A. (1997). Being There: Putting Brain Body and World Together Again. Cambridge, Massachusetts: MIT Press. http://doi.org/10.2307/2998391
Gumperz, J. J. (Ed.). (1982). Language and Social Identity. Cambridge: Cambridge University Press.
Hamers, J. F., & Blanc, M. H. A. (1989). Bilinguality and Bilingualism. Cambridge: Cambridge University Press.
Hoffman, C. (1991). An Introduction to Bilingualism. New York: Longman.
Li, D. C. S. (1996). Issues in bilingualism and biculturalism: A Hongkong case study. New York: Peter Lang Publishing.
Saville-Troike, M. (1986). The Ethnography of Communication: Language in society. Oxford: Blackwell.
Stockwell, P. (2002). Sociolinguistics: A resource book for students. London: Routledge.
Wardaugh, R. (1986). An Introduction to Sociolinguistics. Oxford: Basil Blackwell.
Authors who publish with this journal agree to the following terms:
a. Authors retain copyright and grant the journal right of first publication with the work simultaneously licensed under a Creative Commons Attribution License - Share Alike that allows others to share the work with an acknowledgment of the work's authorship and initial publication in this journal.
b. Authors are able to enter into separate, additional contractual arrangements for the non-exclusive distribution of the journal's published version of the work (e.g., post it to an institutional repository or publish it in a book), with an acknowledgment of its initial publication in this journal.
c. Authors are permitted and encouraged to post their work online (e.g., in institutional repositories or on their website) prior to and during the submission process, as it can lead to productive exchanges, as well as earlier and greater citation of published work.
All articles published Open Access will be immediately and permanently free for everyone to read and download. We are continuously working with our author communities to select the best choice of license options, currently being defined for this journal as follows: Creative Commons Attribution-Share Alike (CC BY-SA)