How Will the Use of Technology in Translation and Testing Affect Language Learning?
DOI:
https://doi.org/10.21512/lc.v8i1.438Keywords:
technology use, translation, testing effect, language learningAbstract
Technology has an ever increasing impact on how we work and live. Article adressed the issue of the impact of technology in two key areas of language learning. On the one side learners increasingly used technology to translate. Given this trend, was there any real need to learn a language. On the other side, educational institutions increasingly used technology to rate language proficiency. Given this trend, would the work of the teacher become less and less important. The survey was conducted by using quantitative method. The respondents’ age range was 18-25. There were 53 respondents, 35% were male and 65% were female. The instrument was a questionaire having 9 questions describing the students’ reliance on computer in translation. It can be concluded that learners of English indicate that they accept and welcome the role of technology in language learning, but there is a doubt that the role and participation of humans in the learning process will be completely replaced. The human element remains an important ingredient. (EE)Plum Analytics
References
Attali, Y. & Burstein, J. (2006). Automated essay scoring with e-rater® V.2. Journal of Technology, Learning and Assessment, 4(3).
Bryson, B. (1990). The Mother Tongue. English and How It Got that Way. New York: Harper Collins.
Chappelle, C. & Douglas, D. (2006). Assessing Language Through Computer Technology. Cambridge: Cambridge University Press.
Craciunescu, O., Gerding-Salas, C., & Stringer-O’Keefe, S. (2004). Machine translation and computer-assisted translation: a new way of translating? Translation Journal, 8(3).
Crystal, D. (2006). Language and the Internet. 2nd Ed. Cambridge: Cambridge University Press.
Curtis, P. (2009, September 25). Robot Computer Systems to mark English Essays. Retrieved Dec 12 2012 from http://www.theguardian.com/education/2009/sep/25/robots-to-mark-english-essays.
Ford, M. (2009). The Lights in The Tunnel. US: Acculent.
Liddy, E. D. (2001). Natural Language Processing. In Encyclopedia of Library and Information Science. 2nd Ed. NY: Marcel Decker.
Mishkin, S. (2012, April 19). Can essay-marking software pass the test? Retrieved Dec 12, 2012 from http://www.ft.com/intl/cms/s/0/f8924a5a-88aa-11e1-a526-00144feab49a.html#axzz3LwIlMcUJ
Pink, D. (2005). A Whole New Mind. New York: Routledge.
Stupiello, E. (2008). Ethical implications of translation technologies. Translation Journal, 12(1).
The Economist. (January 18, 2014). Coming to an Office near You. Retrieved from http://www.economist.com/news/leaders/21594298-effect-todays-technology-tomorrows-jobs-will-be-immenseand-no-country-ready
The Herald Sun. (2012, May 2). Who Needs Teachers when Computers Can Do the Job? Retrieved Dec, 12 2012.
Williamson, D. M., Bennett, R. E., Lazer, S., Bernstein, J. et al. (2010). Automated Scoring for the Assessment of Common Core Standards. New Jersey: Pearson–Education Testing Service. Available: https://www.ets.org/s/commonassessments/pdf/AutomatedScoringAssessCommonCoreStandards.pdf
Winerip, M. (2012, April 22). Facing a Robo-Grader? Just Keep Obfuscating Mellifluously. Retrieved from http://www.nytimes.com/2012/04/23/education/robo-readers-used-to-grade-test-essays.html?pagewanted=all
Zetzsche, J. (2010). Hostile takeover? Welcome addition? Machine translation enters the world of the translator. Translation Journal, 14(3).
Downloads
Published
Issue
Section
License
Authors who publish with this journal agree to the following terms:
a. Authors retain copyright and grant the journal right of first publication with the work simultaneously licensed under a Creative Commons Attribution License - Share Alike that allows others to share the work with an acknowledgment of the work's authorship and initial publication in this journal.
b. Authors are able to enter into separate, additional contractual arrangements for the non-exclusive distribution of the journal's published version of the work (e.g., post it to an institutional repository or publish it in a book), with an acknowledgment of its initial publication in this journal.
c. Authors are permitted and encouraged to post their work online (e.g., in institutional repositories or on their website) prior to and during the submission process, as it can lead to productive exchanges, as well as earlier and greater citation of published work.
USER RIGHTS
All articles published Open Access will be immediately and permanently free for everyone to read and download. We are continuously working with our author communities to select the best choice of license options, currently being defined for this journal as follows: Creative Commons Attribution-Share Alike (CC BY-SA)