Nilai Kearifan Lokal dalam Cerita Rakyat Jepang (Minwa)
Keywords:local wisdom, minwa, ongaeshi
Generally, local wisdom can be understood as local ideas that are thoughtful, full of wisdom, good value, embedded and followed by members of the community. One of the oral cultural traditions such as folklore also contains local wisdom in the content of the story. Folk tales as part of folklore could be said keeping a number of cultural system information such as philosophy, values, norms, behavior. Folklore also implies local wisdom embodied behind the story. Local wisdom that exists in folklore relates to morals and ethical characters shown in the dialog. Morals and ethics are part of the manners. Japan also has a lot of interesting folklore, which have also been translated into many languages, including Urashima Taro, Tsuru no ongaeshi, Shita kiri suzume, Kintaro, Hanasaki Jiisan, and many more. At the conclusion, it is found the value of local wisdom of a nation, can be found in the national folklore. There are a lot of moral values in folklore, especially minwa, one them is the value to return the favor or ongaeshi.
Danandjaja, J. (1997). Folklor Jepang. Jakarta: Pustaka Utama Grafiti.
Mashadi, S. (2008). Kearifan Lokal Dalam Sastra Bugis Klasik. Diunduh tanggal 17 desember 2011
Ozaki, Y. T. (1993). The Japanese Fairy Book. Tokyo: Charles E. Tuttle.
Padmanugraha, A. S. (2010). Common Sense Outlook on Local Wisdom and Identity:
A Contemporary Javanese Native’s Experience. Diunduh tanggal 17 Desember 2012 dari
Salamun, H. J. Wibowo, M. (editor). (1991). Pelestarian Tradisi Lisan. Kearifan Tradisional dan Lingkungan Hidup: Suatu Kajian Pelestarian Nilai-Nilai Budaya. Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. Direktorat Jenderal Kebudayaan. Yogyakarta: Balai Kajian Sejarah dan Nilai Tradisional. Pelestarian Tradisi Lisan.
Sartini. (2004). Menggali Kearifan Lokal Nusantara, Sebuah Kajian Filsafati. Diunduh tanggal 31 Januari 2012 dari http://jurnal.filsafat.ugm.ac.id/index.php/jf/artic
Sulistyorini, D. Nilai Moral dalam Cerita Rakyat sebagai Sarana Pendidikan Budi Pekerti. Diunduh tanggal 17 Desember 2011 dari http://www.kbj5.com/index.php?option=com_content&view=article&id=114:nilai-moral-dalam-cerita-rakyat-sebagai-sarana-pendidikan-budi-pekerti-&catid=49:makalah-makalah-konggres-bahasa-jawa-v-komisi-b&Itemid=71
Tsubota, J. (1987). Nihon no Mukashi Banashi. Japan: Kaiseishabunko.
Authors who publish with this journal agree to the following terms:
a. Authors retain copyright and grant the journal right of first publication with the work simultaneously licensed under a Creative Commons Attribution License - Share Alike that allows others to share the work with an acknowledgment of the work's authorship and initial publication in this journal.
b. Authors are able to enter into separate, additional contractual arrangements for the non-exclusive distribution of the journal's published version of the work (e.g., post it to an institutional repository or publish it in a book), with an acknowledgment of its initial publication in this journal.
c. Authors are permitted and encouraged to post their work online (e.g., in institutional repositories or on their website) prior to and during the submission process, as it can lead to productive exchanges, as well as earlier and greater citation of published work.
All articles published Open Access will be immediately and permanently free for everyone to read and download. We are continuously working with our author communities to select the best choice of license options, currently being defined for this journal as follows: Creative Commons Attribution-Share Alike (CC BY-SA)