Language as a Socio-Cultural Semiotic: A Case Study on the Fiction Text
DOI:
https://doi.org/10.21512/lc.v10i2.940Keywords:
Nocturne, Dutch East Indie literature, socio-cultural situation, meaning potentialAbstract
This article was intended to prove that a language could reflect a socio-cultural situation at a certain period of a nation. The first step taken to achieve this end was choosing a text that had the appropriate register, in accordance with the purpose. The fictional text “Nocturne” was a register which was chosen as the object of research to prove that the language might reflect the socio-cultural situation of a particular period of a nation. This register had the potential of meaning, both visible and hidden. Meaning that appeared to come from the system of meaning that was owned by choice of words, phrases, and sentences. While the meaning that was not visible is the potential meaning that indirectly was stated in the text. The method of this article was interpreted by using a semiotic approach. These words were then associated with sentences in the text, which explained series of event or actions of the story’s figure. From here, it obtained the actual meaning of the text in question. And this article finds that the form of signs that potentially could have a meaning that is integrated into the text. Thus, by isolating the socio-cultural system that has the meaning potential in the text, the marker can easily be interpreted through the semiotic approach. The overall theme of the story can be interpreted two-fold: an overview of the concept of culture Bugis-Makassar Siri’ or impression of the situation calm.
Plum Analytics
References
Danesi, M., & Perron, P. (1999). Analyzing cultures: an
introduction and handbook. Advances in semiotics. Bloomington: Indiana University Press.
Dijk, T. V. (2009). Society and discourse. How Social Contexts
Influence Text and Talk. Retrieved fromhttp://www.
langtoninfo.com/web_content/9780521516907_frontmatter.pdf.
Figueiredo, D. (2010). Context, register and genre: Implications for language education. Revista Signos, 119–141.
Friskawini. (2015). Makna siri ‘napacce’ di Masyarakat Bugis-Makassar. Retrieved October 10th2015 from https://imbasadi.wordpress.com/agenda/datakarya-
ilmiah-bebas/unhas/makna-siri-na-paccedimasyarakat-
bugis-makassar-friskawini/
Halliday, M. A. K. (1978). Halliday 1978 Lang as soc semiotic Ch1.pdf. In Language as social semiotic: The social interpretation of language and meaning, 8–35.
Halliday, M. A. K. (2007). Language and Education. The Collected Works of M.A.K. Halliday.
Heemskerk, G. (1990). Balans van beleid in: In Indie Geweest Amsterdam: EM. Querido’suitgeverij B.V.
Hu, S. (2010). Context of Situation in Translation. Journal
of Language Teaching and Research, 1(3), 1991–
http://doi.org/10.4304/jltr.1.3.324-326
Nguyen, T. (2012). Transitivity Analysis of Heroic Mother
by Hoa Pham. International Journal of English Linguistics, 2(4), 85 - 100.
Msuya, E. A. (2014). Stylistic Analysis of “Xuma” and Language As A Socio-Cultural Semiotic: .... (Ade Yolanda Latjuba) 81
“Leah” in Peter Abraham’s Mine Boy: A Verbal Transitivity Process. International Journal of Linguistics, 6(1), 132–152. http://doi.org/10.5296/ijl.v6i1.4729
Seung, T. K. (2009). Pragmatic Context and Textual
Interpretation. Journal of Literary Semantics, 9(2), 82–93. http://doi.org/10.1515/jlse.1980.9.2.82
Song, L. (2010). The Role of Context in Discourse Analysis.
Journal of Language Teaching and Research, 1(6), 876–879. http://doi.org/10.4304/jltr.1.6.876-879
Zonneveld, P. van (ed). (1988). Orientatie, Literaircultureeltijdschrift in Indonesië [1947-1953].
Schoorl: Converse (IndischeLetteren-reeks, nr.5).
Downloads
Published
Issue
Section
License
Authors who publish with this journal agree to the following terms:
a. Authors retain copyright and grant the journal right of first publication with the work simultaneously licensed under a Creative Commons Attribution License - Share Alike that allows others to share the work with an acknowledgment of the work's authorship and initial publication in this journal.
b. Authors are able to enter into separate, additional contractual arrangements for the non-exclusive distribution of the journal's published version of the work (e.g., post it to an institutional repository or publish it in a book), with an acknowledgment of its initial publication in this journal.
c. Authors are permitted and encouraged to post their work online (e.g., in institutional repositories or on their website) prior to and during the submission process, as it can lead to productive exchanges, as well as earlier and greater citation of published work.
USER RIGHTS
All articles published Open Access will be immediately and permanently free for everyone to read and download. We are continuously working with our author communities to select the best choice of license options, currently being defined for this journal as follows: Creative Commons Attribution-Share Alike (CC BY-SA)