Errors In English Ads And Fallacious Trends Of Job Advertisements In Jakarta
DOI:
https://doi.org/10.21512/lc.v6i1.389Keywords:
job advertisement, English ads, fallacious trends, job advertisement.Abstract
Article investigated the errors found in job advertisements from Kompas newspapers and the fallacious trends. The methodology used in this paper was descriptive qualitative. Data were gathered randomly from job advertisements from Kompas in 2008. The data were analyzed through the following steps: first, the data were gathered and classified into errors from L1 interference, and errors from lack of grammatical knowledge. After causes of errors were explained, then the fallacious trends were described. Data showed the inconsistency of translating Job’s titles because of L1 interference. Errors due to lack of grammatical knowledge were classified into four categories of omission, addition, and substitution. From 44 data of omission and addition, the inflection (ending –s and -ed) mostly occured. There were 24 cases found from the errors of substitution regarding the class words, preposition, and agreement. Fallacious trends that Job’s ads written in English that were free from errors proved to be contrary to the fact.
Plum Analytics
References
Corder, S.P. (1973). Introduction Applied Linguistics. Harmondsworth: Penguin Education.
Crawford,J.1997. Ten Common Fallacies about Bilingual Education. ERIC Digest. http://www.kidsource.com/education/ten.fallacy.biling.ed.html
Dowden, B.( 2008). The Internet Encyclopedia of Philosophy. Email: dowden@csus.edu California State University, Sacramento.
Endang Fauziati. (2003). Interlanguage Errors in English Textbooks for Junior High School Students in Surakarta. TEFLIN (Teaching English as a Foreign Language in Indonesia) Journal vol. 14 No. 2, pp. 179-192.
Gregwright. Fallacies (Adapted from Sahakian and Sahakian’s Ideas of the Great Philosophers). http://www.gregwright.info/subpage42.html
Gustinefa. (2007). Error Analysis of EFL Learners’ Journal Writing: Evidence for Inter- and Intralingual Transfers. CONEST 4 (Fourth Conference on English Studies), pp. 124-130.
Larsen, M.L. (1984). Meaning-based Translation: A Guide to Cross-language Equivalence. USA: University Press of America.
Lengo, N. (1995). What is an Error? Forum Magazine vol. 33, No. 3, pp. 20-32.
Newall, P.( 2005). A Guide to Fallacies. http://www.galilean-library.org/int16.html
Nobles, R.(2006). Top Ten Grammar Errors That Haunt Web Pages. http://www.translationdirectory.com/article1167.htm
Sgarbossa, E.(2006). “Heads I Win, Tails You Lose”: Logical Fallacies and Ethics in Everyday Language. Translation Journal Language and Communication. Vol. 10, No. 4. http://www.accurapid.com/journal/38fallacies.htm
Stojanovska-Ilievska, N.( 2007). Common Errors Made by Macedonian Learners of English Due to L1 Interference. http://chi.proz.com/translation-articles/articles/1114/1.
Downloads
Published
Issue
Section
License
Authors who publish with this journal agree to the following terms:
a. Authors retain copyright and grant the journal right of first publication with the work simultaneously licensed under a Creative Commons Attribution License - Share Alike that allows others to share the work with an acknowledgment of the work's authorship and initial publication in this journal.
b. Authors are able to enter into separate, additional contractual arrangements for the non-exclusive distribution of the journal's published version of the work (e.g., post it to an institutional repository or publish it in a book), with an acknowledgment of its initial publication in this journal.
c. Authors are permitted and encouraged to post their work online (e.g., in institutional repositories or on their website) prior to and during the submission process, as it can lead to productive exchanges, as well as earlier and greater citation of published work.
USER RIGHTS
All articles published Open Access will be immediately and permanently free for everyone to read and download. We are continuously working with our author communities to select the best choice of license options, currently being defined for this journal as follows: Creative Commons Attribution-Share Alike (CC BY-SA)