ANALISA PERBANDINGAN PENGGUNAAN KATA KETERANGAN DERAJAT BAHASA MANDARIN DAN BAHASA INDONESIA
DOI:
https://doi.org/10.21512/becossjournal.v1i1.5984Keywords:
汉语程度副词, 印尼程度副词, Degree adverbs, The analysis comparisonAbstract
Both modern Chinese and Bahasa have adverbs in common. In adverb, adverb of degree plays an important role in grammar as well as to express level of degree itself. Although there are a few of them, only around a dozen are being used frequently. Main usage of Chinese degree adverb is to qualify psychological verb, adjective and also noun. Main usage of Bahasa degree adverb is to adverbial. The position of Bahasa degree adverb is so flexible that can be used in before and after subject, or in the last sentence. There are similarities and also differences in the usage from both Chinese and Bahasa. Thus, in the process of learning the adverb of degree in Chinese, foreign student or in this case Indonesian students fnd it a little hard to understand. Indonesian students who learn Chinese usually make bias or error during the learning adverb of degree. These bias and error would influence the accuracy of expression used directly. The author will analyze degree adverb’s the similarities and differences using literature collection method in this research. At the same time, for Indonesian students learning degree adverb aspect put forward more suitable teaching and studying suggestions. Based on that, the author will only focus on commonly used adverb of degree such as “very, highly, extremely, to what extent, rather, too, fully, most, more, and a little”, to minimalize the bias that the students make. There are explanations in every example for using Chinese and Bahasa degree adverb. The author hopes this research can help Indonesian students to learn Chinese adverbs of degree furtherPlum Analytics
References
刘慧丽. “程度副词+名词”结构的认知理据及其修辞价值. 十堰职业技术学院学报,2008(03):97-99
杨颖姣. 程度副词“很”与“好”之比较. 赤峰学院学报(汉文哲学社会科学版), 2016(1), 100-117
彭凤, 易红. 汉语程度范畴认知分类及语言化过程. 江汉学术,2013(03):96-101.
朱磊. (2012). 现代汉语程度副词的新形式和新功能研究. 上海师范大学
赵军. 现代汉语相对程度副词语义偏移性考察. 云南师范大学学报(对外汉语教学与研究版), 2007(04):84-88.
赵雪. (2008).《现代汉语词典》程度副词释义研究.河北师范大学.
蔡飞. (2009). “程度副词+名词”结构多角度研究.上海外国语大学.
林雪莹. (2010). 汉语、印尼语时间副词、语气副词及程度副词对比研究.厦门大学出版社, 54-64.
Alwi H., Soenjono D.,Hans L.,Anton M.M. (2003). Tata Bahasa Baku Bahasa Indonesia. Jakarta:Balai Pustaka.
张谊生. (2000). 现代汉语副词的性质、范围与分类. 语言研究.
贾俊杰. 程度副词“超”小议. 剑南文学(经典教苑),2011(11):120+122.
张剑. (2011). 对外汉语副词教学之语境设计研究.沈阳师范大学.
Downloads
Published
Issue
Section
License
Authors who publish with this journal agree to the following terms:
a. Authors retain copyright and grant the journal right of first publication with the work simultaneously licensed under a Creative Commons Attribution License - Share Alike that allows others to share the work with an acknowledgment of the work's authorship and initial publication in this journal.
b. Authors are able to enter into separate, additional contractual arrangements for the non-exclusive distribution of the journal's published version of the work (e.g., post it to an institutional repository or publish it in a book), with an acknowledgment of its initial publication in this journal.
c. Authors are permitted and encouraged to post their work online (e.g., in institutional repositories or on their website) prior to and during the submission process, as it can lead to productive exchanges, as well as earlier and greater citation of published work.
USER RIGHTS
All articles published Open Access will be immediately and permanently free for everyone to read and download. We are continuously working with our author communities to select the best choice of license options, currently being defined for this journal as follows: Creative Commons Attribution-Share Alike (CC BY-SA)