https://journal.binus.ac.id/index.php/Lingua/issue/feedLingua Cultura2023-12-22T04:25:47+00:00Dewi NoviantiLinguacultura@binus.eduOpen Journal Systems<ul> <li> <div align="justify">P-ISSN: <a title="P-ISSN" href="https://issn.brin.go.id/terbit/detail/1180424778" target="_blank" rel="noopener">1978-8118</a></div> </li> <li>E-ISSN: <a title="E-ISSN" href="https://issn.brin.go.id/terbit/detail/1438071589" target="_blank" rel="noopener">2460-710X</a></li> </ul> <p align="Justify">Lingua Cultura is a bi-annual journal, published in July and December. Lingua Cultura focuses on various issues spanning in study of language and literature. The coverage of language includes Applied Linguistics (Syntax and Morphology; Phonetics and Phonology; Second Language Acquisitions; Language Learning, Teaching, and Assessment; and Academic Writing), the coverage of literature covers the analysis of novel, film, drama using the relevant theories and concepts.</p> <p align="Justify">Lingua Cultura has been accredited by the Ministry of Research, Technology and Higher Education under the decree number 158/E/KPT/2021 and indexed in Crossref, Directory of Open Access Journals (DOAJ), Indonesia OneSearch, Google Scholar, Garda Rujukan Digital (Garuda), the World Catalogue (WorldCat), Bielefeld Academic Search Engine (BASE), Science and Technology Index 2 (SINTA 2), Academic Resource Index (ResearchBib), Scientific Indexing Services (SIS), CiteFactor and Indonesian Research Repository (Neliti).</p> <p align="Justify"><a title="submit_submissions" href="https://journal.binus.ac.id/index.php/Lingua/about/submissions">Submit Here</a></p> <p align="Justify"><a title="link_statistic" href="https://statcounter.com/p10511716/summary/?account_id=5271177&login_id=2&code=7448d2d0165bca91f9960c36b696ffc2&guest_login=1" target="_blank" rel="noopener">Statistic</a></p> <p align="Justify"><a title="link_contact" href="https://journal.binus.ac.id/index.php/Lingua/about/contact">Contact</a></p>https://journal.binus.ac.id/index.php/Lingua/article/view/9403Self-representation and Intercultural Acceptance in Comic Book Ma Voisine est Indonésienne2023-05-29T09:31:18+00:00Aprillia Firmonasariaprillia@ugm.ac.id<p>The research examined French and Indonesian individuals’ portrayal and reception within the context of cognitive and interactional perspectives in sociocultural and socio-cognitive frameworks. This research specifically examined French and Indonesian individuals’ representation from cognitive and interactional perspectives within sociocultural and sociocognitive contexts, mainly using dialogues in the comic book “Ma voisine est Indonésienne” (My Neighbor is Indonesian) by Emmanuel Lemaire. This comic strip was about the discovery of France through an Indonesian woman’s eyes and transcribes the two cultures’s encounters. The textual and structural aspects of the conversations were subject to analyses; their topical and situational dimensions were examined. NVIVO was used to support the qualitative analysis. The findings contribute to the development of a discourse analysis model of representation and perception of culturally based images or culturological models of communication, drawing heavily on Ulrike Niens’ social identity theory. The findings suggest that stereotypical conversations between the Indonesian and French characters in the comic book primarily occur within a social context, indicating that stereotyping is part of a complex dynamic process involving elements of subjectivity, collectivity, and intersubjectivity. These findings also reveal an unfavorable sociocultural representation of both Indonesian and French cultures, as 17 aggregated item codes demonstrate the representations of Indonesians are deemed unacceptable within French culture’s framework, while ten aggregated item codes indicate the representations of the French are deemed unacceptable within the Indonesian culture’s context. This implies language and cognition, influenced by prior experiences and societal norms, shape social interactions and contribute to stereotype creation.</p>2023-10-27T00:00:00+00:00Copyright (c) 2023 Aprillia Firmonasarihttps://journal.binus.ac.id/index.php/Lingua/article/view/9516Development of Speaking Skills Teaching Materials for Japanese Students in Diponegoro State University and Semarang State University2023-05-30T03:27:33+00:00Lispridona Dinerlisjoost@mail.unnes.ac.idIda Zulaehaidazulaeha@mail.unnes.ac.idSubyantoro Subyantorobimtoro@mail.unnes.ac.idRina Supriatnaningsihrinasupriatnaningsih@mail.unnes.ac.idEsti Sudi Utamiestisudiutami@mail.unnes.ac.id<p>Development of students' basic speaking skills hasn’t reached expected target. It is important to develop speaking skills by learning materials using JF standards. Speaking skill is communicative competence and mastering language use rather than learning. Speaking in general can be intended as a skill to convey one person's ideas to others by using spoken language. Therefore, this study aimed to address these problems by developing teaching materials for blended learning during a pandemic. This study aimed to develop teaching materials that motivate Japanese students to learn speaking skills independently. Teaching materials were developed following ADDIE model and tested by learning content and design expert groups. ADDIE of product development were Analysis, Design, Development, Implementation, and Evaluation. Information was collected through class observations and interviews with four Japanese language skills courses lecturers. Validation of content and learning design expert tests obtained feasibility of 86% and 91%, respectively. Furthermore, average eligibility for small groups and field testing was 92% and 96%, respectively. Blended Learning-based teaching materials are essential during pandemic because they increase students’ motivation for physical activities and introduce use of technology. This study could be developed further to test the application of teaching materials based on Blended Learning quantitatively.</p>2023-10-27T00:00:00+00:00Copyright (c) 2023 Lispridona Diner, Ida Zulaeha, Subyantoro Subyantoro, Rina Supriatnaningsih, Esti Sudi Utamihttps://journal.binus.ac.id/index.php/Lingua/article/view/9971The Impact of Machine’s and Students’ Translation on Accuracy of Roda Kehidupan2023-07-14T08:05:34+00:00Kammer Tuahman Sipayungkammertuahmansipayung@gmail.com<p>The research aimed to describe the impact of machine translation on translation accuracy. Machine translation was widely used to translate the original language to the target. Accuracy was a crucial thing that the translator needed to restructure in the target language. The researcher designed this research with a qualitative method. The researchers applied purposive sampling based on its criteria. In addition, this research had two types of data: objective and effective. There were two instruments that the researchers used to collect data; the first was instruction for translating a short film entitled “Roda Kehidupan”. The students were asked to translate a short film with the help of a machine, without machine translation, and the final version of the translation. The second instrument was the translation accuracy indicator, formulated in indicator form. The translation accuracy indicator (questionnaire) was distributed to inter-raters. This research shows that the accuracy of translation without machine translation (first version) is inaccurate (1,5); however, the accuracy of translation with machine translation (second version) is categorized as less accurate (2,4), and the translation accuracy on the final version of the translation is 2,3 (less accurate). The researcher suggests that the translator and lecturer need to use machine translation in translating, but a human touch (post-editing of translation) is really important to achieve high translation quality.</p>2023-10-27T00:00:00+00:00Copyright (c) 2023 Kammer Tuahman Sipayunghttps://journal.binus.ac.id/index.php/Lingua/article/view/9878When Actors Take Over the Products: Showcasing Hallyu-Influenced Indonesian Beauty Product Advertising Through Multimodal Analysis2023-05-30T10:21:31+00:00Herman Hermanherman@uhnp.ac.idTatum Derinherman@uhnp.ac.idRidwin Purbaherman@uhnp.ac.idJaka Satria Warmanherman@uhnp.ac.idAndrew Setionoherman@uhnp.ac.id<p>The research attempted to address the research gaps in the semiotics of Korean-related media, considering that there were only a few studies on advertisements that had been influenced by the Korean craze. Capitalizing on the Hallyu Wave, an Indonesian cosmetics company, Scarlett Whitening, changed its Instagram marketing strategy to focus on its South Korean brand ambassador, Song Joong Ki. The data of this research were two Instagram advertisements of Scarlett Whitening that represented their change of strategy in September 2021. The data were analyzed using multimodal analysis to find out the three metafunctions of the advertisements, referring to Kress and Leeuwen’s social semiotics theory. Results show that the representational meaning of both advertisements contains a solid narrative to invite readers to buy the product so that they can be closer to the South Korean actor. The interpersonal metafunction influences consumers to believe that the human model is very familiar with the product, and the compositional metafunction highlights the association between Song Joong Ki’s white skin, white clothes, and white product with the brand’s name. However, the analysis also indicates an extreme spotlight on the South Korean actor and a stark neglect of the product across the linguistic, visual, and spatial semiotic systems. This research is significant in revealing a potentially concerning upcoming business marketing strategy that capitalizes on the popularity of Korean culture at the cost of neglecting the authenticity of their products.</p>2023-10-27T00:00:00+00:00Copyright (c) 2023 Herman Herman, Tatum Derin, Ridwin Purba, Jaka Satria Warman, Andrew Setionohttps://journal.binus.ac.id/index.php/Lingua/article/view/9794Lecturers’ Narrative Writing Teachability as Proven in Students’ Short Story Performance2023-05-30T09:58:05+00:00Didik Rinan Sumektodidikrinan@unwidha.ac.idNovita Sumarlin Putrinovita.sumarlinputri@gmail.comIke Zakiah Munifahike@gmail.com<p>The research aimed to investigate the lecturer’s teachability on students’ short story performance based on the database fitness of narrative writing. This research involved 245 undergraduate students aged between 18 to 23 years old (Mage = 20,65; SD = 1,603), from the parallel-intact-narrative writing. Students’ self-rated evaluation used several variables: transparency, accountability, fairness, and assistance in narrative writing instruction. Meanwhile, short story samples verified vocabulary, structure, mechanics, content, and organization. The findings show the lecturer’s teachability in the moderate category, for which the independent T-test results do not statistically show a significant difference between male and female students for perceiving the lecturer’s teachability, and the MANOVA revealed the lecturer’s teachability with F (16, 724.687), p = 0,044; Wilks’ Lambda = 0,894; and partial eta squared = 0,028, determined a differently statistical significance. The Systematic Analysis of Language Transcripts (SALT) indicates students’ short story samples with some experience of the syntactic structures and various categories upon the correlational results since the transcript length intelligibility, standard measures, and subordination index signified the database for supporting students’ short story performance.</p>2023-10-27T00:00:00+00:00Copyright (c) 2023 Didik Rinan Sumekto, Novita Sumarlin Putri, Ike Zakiah Munifahhttps://journal.binus.ac.id/index.php/Lingua/article/view/9834Alluring Indonesian Culinary to Enhance Acquisition and Speaking Compentence of BIPA Leaners at UNS Solo2023-06-06T06:20:27+00:00Tifany Diahnisa Tifanydiahnisatifany@student.uns.ac.idSuyitnosuyitno52@staff.uns.ac.idAni Rakhmawatianirakhmawati@staff.uns.ac.id<p>The purpose of this research was to describe the acquisition of words and the use of various conversational languages used by international students either in a classroom or in extra-curricular activities outside the classroom. Conversations and introductions to Indonesian culinary food were the hallmarks of teaching Indonesian to foreigners at Universitas Negeri Sebelas Maret, Solo. The rich traditions of Indonesian society were very attractive to foreign people. The BIPA (Bahasa Indonesia bagi Penutur Asing) learners arrived from different countries, such as Nigeria, Afghanistan, Palestine, Uzbekistan, and several other students from Arab nations. This research was qualitative descriptive research using the case study method. This data were obtained from the observation of participants and nonparticipants, both activities inside and outside the classroom. This research reveals that the use of basic words, formed words, abbreviated words, and words or phrases of various slang is found. In various conversations, many words and phrases with a foreign language structure and the use of non-standard languages that do not correspond to the correct rules of Indonesian grammar are used. They have a tendency to use their mother tongue's pronunciation when expressing difficult words. Language acquisition at this stage can be an initial strategy for BIPA learners to be able to fight and survive in a native-speaking society.</p>2023-10-27T00:00:00+00:00Copyright (c) 2023 Tifany Diahnisa Tifany, Suyitno, Ani Rakhmawatihttps://journal.binus.ac.id/index.php/Lingua/article/view/9982Integrating Critical Discourse Analysis on Sustainable Tourism in English Language Learning in University 2023-09-08T03:28:20+00:00Putu Nur Ayomiputu.nur.a@unmas.ac.idPutu Devi Maharanidevmaharani86@gmail.comIda Ayu Mela Tustiawatimela.tustiawati@unmas.ac.id<p>The research discussed that discourses on tourism in social media often contradict the perspective of sustainable tourism. In engaging with public texts, students must develop a critical mindset to be able to filter information as well as to contribute their constructive ideas in solving problems in society. This could be developed as students learn some language skills in EFL, especially writing. This research used a qualitative descriptive approach that focused on observing techniques, processes, and learning outcomes of writing skills by implementing Critical Discourse Analysis (CDA). The research used the participant observation method, where the researcher participated in the activities carried out by the group under study. The research population was students taking the English for Journalism course. The study sourced its textual material from selected online news articles and social media posts. The research involved several steps: student selection, questionnaire design and distribution, CDA and Sustainable Tourism training, feature article writing, writing assessment, and developing CDA integration models in learning. The findings show the positive impact of integrating CDA into writing instruction, notably by introducing the perspective of sustainable tourism. Students demonstrate enhanced critical writing abilities, enabling them to respond and contribute to more informed and thoughtful discussions surrounding tourism and sustainability to the content encountered on the internet that often contradicts the perspective of sustainable tourism. In engaging with public texts, students must develop a critical mindset to be able to filter information as well as to contribute their constructive ideas in solving problems in society.</p>2023-10-27T00:00:00+00:00Copyright (c) 2023 Putu Nur Ayomi, Putu Devi Maharani, Ida Ayu Mela Tustiawatihttps://journal.binus.ac.id/index.php/Lingua/article/view/10233Phonological Distinctive Features of the Ribun Dayak Language: 2023-09-15T07:41:26+00:00Hotma Simanjuntakhotma.simanjuntak@fkip.untan.ac.idEusabinus Bunaueusabinus.bunau@fkip.untan.ac.id<p>The research aimed to discuss the distinctive features of the Ribun Dayak language. The description of the features was essential to foster the language for future preservation, revitalization, and development. Moreover, this research focused on descriptive analysis of the language’s phonemes. The Ribun Dayak speaks the Ribun language and inhabits sub-districts Tayan Hulu, Parindu, Bonti, and Kembayan, district Sanggau, West Kalimantan. This indigenous language is vital for thousands of speakers residing in a broad zone. In effect, the language needs to be scientifically and linguistically described in terms of phonology through this research. The data collection technique was an interview and recording, and the data collecting tool was the Swadesh lexicostatistics recorded from informants using a voice recorder. Analysis of the data collected signifies that the distinctive features of language’s phonemes are vowels, diphthongs, consonants, and semi-vowels. The vowels are /i/, /u/, /e/, /o/, and /a/, and the diphthongs are <ai> and <au>. Moreover, the consonants consist of plosive, fricative, nasal, trill, and lateral, and the semi-vowel comprises /w/ and /y/. Some phonemes are consonant clusters and compounds. The onset consonant clusters are /mp/, /nt/, /nc/, and /ŋk/, while the codas consonant clusters are /nt/ and /ŋk/. Furthermore, the consonant compounds are /m-p/, /n-t/, /n-c/, /ŋ-k/, /n-s/, and /h-w/. This research also identifies three consonants with two allophones, namely /p/ with [p] and [p’], /t/ with [t] and [t’], and /k/ with [k] and [k’] while the rest only have one. The compound consonants of the language indicate phonologically conditioned interactions with asymmetrical features, which is only with voiceless consonants.</p>2023-10-27T00:00:00+00:00Copyright (c) 2023 Hotma Simanjuntak, Eusabinus Bunauhttps://journal.binus.ac.id/index.php/Lingua/article/view/10202Narrative and Semiotic Analysis on Hajj and Social Issues in Mecca I'm Coming Movie2023-09-29T07:02:10+00:00Ahmad Jum'a Khatib Nur Aliaj_khatib@staff.gunadarma.ac.idMohammad Siddiqsiddiq@uinjkt.ac.id<p>The research aimed to find out how the narrative and language signs of Hajj correlate with social issues in the Mecca I’m Coming movie. Movies could serve as a means of communication by depicting a reflection of reality. In Indonesian society, Hajj, as one of the Islamic pillars, was not only associated with religious values but also socio-cultural aspects. This research employed a textual approach, incorporating two analytical theories: narrative structure and semiotic signification. The narrative structure model by Lacey and Gilespie was used to ascertain the narrative structure, while Ferdinand de Saussure’s concept of signification was applied to investigate the meanings of the research object. Stuart Hall’s circuit of culture, referred to as the framework analysis model, deepens the study of the research data. The research data are visuals and verbal information related to Hajj and its connection with social issues. The result shows that the object has equilibrium, disruption, disruption (complication), climax, disequilibrium, and new equilibrium narrative structure. The correlation of Hajj and the social issues featured in the film is (1) Hajj as social status; (2) the portrayal of Hajj status as a favored choice for marriage that intensifies in the unfolding of the story’s plot, leading to conflicts and complex situation; lastly (3) the issues of the social media phenomena in the community that appears in a secondary plot in the story through two figures; Bagyo and Tuti.</p>2023-11-20T00:00:00+00:00Copyright (c) 2023 Ahmad Jum'a Khatib Nur Ali, Siddiqhttps://journal.binus.ac.id/index.php/Lingua/article/view/10435Unveiling Semantic Errors Found in Lexical Translations of Tasya Farasya’s Tiktok Account2023-10-06T09:26:31+00:00Ni Putu Laksmi Dewi Utamilaksmidewi7@gmail.comNi Made Verayanti Utamiverayanti.utami@unmas.ac.id<p>This research focused on the semantic errors in lexis that occurred in the translation by TikTok machine translation. It became the main issue in translation studies because the accuracy of translation produced by machine translation was still questionable and debatable. This research aimed to identify the types of semantic error in lexis made by TikTok auto machine translation found in Tasya Farasya TikTok’s account and suggested a more appropriate translation. Methodologically, the research applied a descriptive qualitative study to analyze the error in translation produced by TikTok machine translation. The theory proposed by Sayogie (2014) was used to classify the data based on semantic aspects: grammatical meaning, contextual meaning, and referential meaning. The research results show that three types of errors are found, and the most frequent error found is an error in contextual meaning. TikTok machine translation is incapable of translating accurately because it does not know the context of the situation and translates it literally. Based on research findings, TikTok users cannot entirely rely on machine translation because it still has weaknesses in translating several terms. Thus, it is highly important that TikTok should evaluate and improve the quality of the machine translation.</p>2023-11-13T00:00:00+00:00Copyright (c) 2023 Ni Putu Laksmi Dewi Utami, Ni Made Verayanti Utamihttps://journal.binus.ac.id/index.php/Lingua/article/view/10399Code Switching and Code Mixing Practised By K-POP Idols Diaspora 2023-10-13T09:54:28+00:00muhartoyo muhartoyoymuhartoyo@yahoo.comVanesha Sharonevanessa.sharone@binus.ac.id<p>The research discussed K-pop idols as ambassadors for brands, contributing to the global popularity of K-pop as a cultural phenomenon. Given their strong influence and popularity, it was fascinating to discern how K-Pop idols' diaspora communicates with each other. By using the descriptive-qualitative approach with the interpretive-explorative pattern, this research was intended to examine the practice of code-switching and code-mixing by K-pop idols' diaspora during their interaction, to enumerate the code-switching and code-mixing instances, as well as to study the reasons/motivations behind the use of using code-switching and code-mixing. The result of the data analysis confirmed that, like other bilinguals, K-Pop idol's diaspora utilize code switching and code mixing during their interaction for various underlying reasons. It is found that there are 19 inter-sentential switchings, 18 intra-sentential switching, four tag switching, 11 insertion code-mixing, four alternation code-mixing, and six congruent lexicalizations with different reasons or motivations. This research concluded that it is almost inevitable for bilinguals and multilinguals to practice code- switching and code-mixing to navigate language selection during their interaction.</p>2023-12-27T00:00:00+00:00Copyright (c) 2023 muhartoyo muhartoyohttps://journal.binus.ac.id/index.php/Lingua/article/view/10413The Project-Based Learning Practices in the Teaching of Writing Course2023-11-20T03:19:36+00:00Ayu Fatmawatiayufatmawati@upi.eduBachrudin Musthafadinmusthafa@upi.eduWawan Gunawanwagoen@upi.edu<p>This qualitative research aimed to investigate Project-Based Learning (PjBL) implementation in writing courses viewed from the project types and the teaching-learning activities. Several activities in project-based learning implementation could be modified to meet various students’ needs, unexceptionally in the same subject. The various patterns of PjBL often resulted in the bias of its implementation among teachers who wanted to conduct this teaching model. The participants were the lecturers who taught the Professional Writing course in the fourth semester. The data were collected using observation of classroom activities, semi-structured interviews, and documentation. The collected data were analyzed using thematic analysis, emphasizing identifying, analyzing, and interpreting patterns of meaning within qualitative data. The findings show that the project types are different in the form of the final output: business plans and video essays. The other findings find that there is a variety of teaching-learning activities, but they have identical project-based learning patterns, namely (a) preparation, (b) planning, (c) creating a project, (d) monitoring and revising, and (e) evaluation. PjBL provides some advantages for students. Thus, it is suggested that all EFL (English as a Foreign Language) lecturers implement those five project-based learning patterns in their classes.</p>2023-12-27T00:00:00+00:00Copyright (c) 2023 Ayu Fatmawati, Bachrudin Musthafa, Wawan Gunawanhttps://journal.binus.ac.id/index.php/Lingua/article/view/9584The Profile of Short Vowel ‘A’ in Japanese Language that Determines the Meaning as Pronounced by University Students in Indonesia2023-11-03T04:09:06+00:00Rike Febriyantifebriyanti_rike@ub.ac.id<p>The research discussed that certain sounds, like the short vowel ‘a’, which was entirely different from the long vowel ‘a’, were specific to Japanese and had distinct meanings from those of Indonesian. As a result, 60 students majoring in Japanese language instruction from six Indonesian universities were interviewed face-to-face and recorded. Native speakers of the Japanese language were requested to record their voices using the short vowel ‘a’ as the students’ sound reference. After that, the students were asked to identify and produce the short vowel ‘a’. PRAAT was then used to analyze the students’ recordings. Additionally, the students’ sounds were contrasted with those of Japanese native speakers. The spectrogram analysis clearly shows that students are still having trouble telling the difference between the long vowel ‘a’ (OBAASAN) and the short vowel ‘a’ (OBAASAN) because they produce significantly longer short vowels ‘a’ that are almost as long as double vowel ‘a’. This is highly likely to occur since Japanese language learners are not taught to deliberately recognize the distinct sounds, such as the long and short vowels ‘a’, that distinguish the language’s meanings. In addition, their low frequency and energy density of pronunciation of the short vowel ‘a’ suggest they are less confident in their pronunciation.</p>2023-12-27T00:00:00+00:00Copyright (c) 2023 Rike Febriyantihttps://journal.binus.ac.id/index.php/Lingua/article/view/10645Forensic Linguistic Analysis: Civil Servant Speech Equating Prostitutes with Probolinggo Parliament Members2023-11-20T04:02:40+00:00Fadhli Adbakafadhliadbaka99@gmail.comFrans Asisi Datanglikasid@yahoo.com<p>The research investigated an alleged defamation statement made by a civil servant in Probolinggo, suggesting that the Regional People's Representative Council of Probolinggo (DPRD Probolinggo) held a lower social status than local sex workers, employing forensic linguistics as its analytical framework. This research was a single case study that used a qualitative approach to analyze the data. A single case study was a suitable method for analyzing a single case of an individual; here was a civil servant in a socialization event attended by the regional government. The data consisted of four sentences of verbal statements and eight accompanying non-verbal cues made by the civil servant toward Probolinggo Parliament members. The research uncovers that the civil servant's remarks contain pointed appraisals and judgments aimed at DPRD Probolinggo members, ultimately leading to legal action predicated on allegations of defaming the collective dignity of DPRD Probolinggo. However, it is important to emphasize that these critical assessments are specific to certain members rather than constituting a comprehensive censure of the entire institutional body. Consequently, the civil servant may potentially be exempt from institutional defamation charges, with these actions interpreted as robust workplace criticisms. Nevertheless, the research underscores the potential legal repercussions stemming from such critiques and the need for a meticulous evaluation of their legal implications within the legal framework, given their potential to generate future legal disputes.</p>2023-12-27T00:00:00+00:00Copyright (c) 2023 Fadhli Adbaka, Dr. Frans Asisi Datang, S.S., M.Humhttps://journal.binus.ac.id/index.php/Lingua/article/view/10737The Chinese Ethnic Religious System in the Novel Kancing yang Terlepas by Handry TM2023-12-22T04:25:47+00:00Titi Setiyoningsihsetiyoningsih.2812@staff.uns.ac.idSarwiji Suwandi sarwijiswan@staff.uns.ac.idNugraheni Eko Wardaninugraheniekowardani_99@staff.uns.ac.idChafit Ulyachafit@staff.uns.ac.idSugit Zuliantosugit_zulian@staff.uns.ac.id<p>The research explored Chinese cultural values in the novel. This research aimed to explain (1) the idea of a religious system, (2) the activities related to the religious system, and (3) cultural products related to the religious system in Handry TM’s novel The Button Undone (Kancing Yang Terlepas). This research was descriptive qualitative research with a content analysis strategy. The data of this research were words, phrases, clauses, sentences, paragraphs, and discourse in the novel ‘Kancing Yang Terlepas’. The data collection technique was the document analysis using the theory of literary anthropology. The data validity technique used theoretical triangulation through data validity activities based on various theoretical perspectives. The novelty of this research was that no one had previously analyzed the religious system in the novel ‘The Button Undone’ before The data analysis technique used interactive analysis. The results of this research indicate that (1) the idea of the religious system represented in ‘Kancing yang Terlepas’ appears in the form of the idea of belief in supernatural beings and ideas in the form of ideas that contain procedures, Chinese New Year ritual rules, and death ceremonies; (2) the activities related to the religious system in ‘Kancing Yang Terlepas’ can be seen in the forms of Chinese New Year celebrations, mourning periods, and ancestor worship; (3) artifacts in the field of religion in ‘Kancing yang Terlepas’ are used as a complement in ethnic Chinese religious rituals, namely in the form of a statue of the Kitchen God, Huo or incense, a place for offerings, red paper for prayers, lanterns, and caskets. The religious system adhered to by the Chinese in the novel ‘Kancing Yang Terlepas’ still refers to the teachings of their ancestors from China.</p>2023-12-22T00:00:00+00:00Copyright (c) 2023 Titi Setiyoningsih, Sarwiji Suwandi , Nugraheni Eko Wardani, Chafit Ulya, Sugit Zulianto